Home - Tafsir

* تفسير Tafsir al-Tustari

{ يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَـٰنِ وَفْداً }

[Mention] the day on which We shall gather those who are mindful of God to the CompassionateOne, [honoured] on mounts (wafdan).That is, mounted (rukbānan). The mindful of God (muttaqūn) are those who are wary of all besides God, Mighty and Majestic is He.And he said:Nothing will be complete for the servant until he fortifies his work[s] (ʿamal) with fear [of God] (khashiya), his deed[s] (fiʿl) with scrupulous piety (waraʿ), his scrupulous piety with sincerity(ikhlāṣ), his sincerity with contemplative witnessing (mushāhada), and his contemplative witnessing with wariness (taqwā) of all besides God.And he said:Their hearts are too precious to them than that they should see within them anything other than God, Mighty and Majestic is He. Indeed, when God created the heart He said, ‘I have created you especially for Me.’ Thus, these hearts are wanderers (jawwāla); they either circumambulate the Throne, or they wander [aimlessly] in the dry fodder (ḥashsh) [of the desert wilderness.] His words, Exalted is He:

Tafsīr al-Tustarī, trans. Annabel Keeler and Ali Keeler
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved.
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)