Home - Tafsir

* تفسير Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

{ ٱلْمَالُ وَٱلْبَنُونَ زِينَةُ ٱلْحَيَاةِ ٱلدُّنْيَا وَٱلْبَاقِيَاتُ ٱلصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَاباً وَخَيْرٌ أَمَلاً }

Allah then mentions the comfort that the life of this world contains, saying: (Wealth and children are an ornament of life of the world) but they do not last just as dry twigs do not. (But the good deeds which endure) the five daily prayers; it is also said that the reference here is to: that which is lasting in reward. Good deeds include the saying of: " Glory be to Allah, praise be to Allah, there is no deity save Allah and Allah is the greatest " , (are better in thy Lord's sight for reward) for recompense, (and better about hope) the prayer is the best work by means of which the servants can be helpful.

Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)