Home - Tafsir


* تفسير Kashf Al-Asrar Tafsir


{ كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْراً ٱلْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَٱلأَقْرَبِينَ بِٱلْمَعْرُوفِ حَقّاً عَلَى ٱلْمُتَّقِينَ }

It is written for you, when death is present for one of you and he is leaving behind some good, to make a will for parents and kinsfolk honorably, as something rightfully due from the godwary.

The testament of the lords of wealth is one thing, and the testament of the lords of states is some- thing else. The testament of the lords of wealth goes out from the wealth, and the testament of the poor men from the states. At the end of their lives, the rich give out one-third of their wealth,13 and the poor give out limpidness of states and truthfulness of deeds.

As much as the disobedient person is afraid for himself because of his bad deeds, the recogniz- er is afraid for himself ten times more because of the truthfulness of his deeds and the limpidness of his states. But there is a difference between the two: The disobedient person is afraid of the out- come and in dread of punishment, and the recognizer is afraid of the Real's majesty and awareness.

When the recognizers are afraid, this is called “awe,” and when the disobedient are afraid, it is called “fear.” Fear occurs because of reports, and awe occurs because of face-to-face vision. Awe is a fear that puts no veil before supplication, no blindfold over perspicacity, and no wall before hope. It is a fear that melts and kills. As long as he does not hear the call, “Fear not and grieve not!” [29:33], he will not reach ease. The owner of this fear is shown generosity, but he burns in dread of losing it. His light is increased, and the terror of alteration is thrown into him.

Abu Saʿīd Abi'l-Khayr had this state at the time of death. When he put his head on the pil- low of death, they said to him, “O Shaykh, you were the kiblah of those burned, emulated by the yearners, the sun of the world. Now that you have turned your face to the Exalted Presence, give some advice to these burnt ones, say some words that will be their reminder.” The Shaykh said,

“My two eyes full of water, my liver full of fire, my hands full of wind, my head full of dust!”

Bishr Ḥāfī had the same state at the time of going.

السابقالتالي
      2