Home - Tafsir


* تفسير Kashani Tafsir


{ وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَٱسْتَبِقُواْ ٱلْخَيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُواْ يَأْتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعاً إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ }

Every person has his direction to which he turns, in other words, every person among you has an ultimate purpose and a perfection in accordance with [the extent of] his original preparedness, [a direction] to which God turns that person's face, or [a direction] to which he himself turns his soul, turning towards it in the measure commensurate with his ipseity and his preparedness by God's permission; so vie with one another in good works, [in] those matters that bring you closer to your perfection and your purpose, for which you were created and to which you are urged. Wherever you may be, in terms of station and state below [that perfection or goal] or in conflict therewith by virtue of [that station or state] being opposite to it, God will bring you all together, to that purpose, sooner or later, depending on the extent to which those things that bring you closer are required [for each of you] and [the extent to which] you vie [against one another] in them; surely God has power over all things.