O Children of Adam! We have sent down on you a garment that is We have created it for you to conceal to cover up your shameful parts and feathers meaning all that one adorns oneself with of garments and the garment of God-fearing righteous deeds and virtuous traits read as libāsa’l-taqwā ‘the garment of God-fearing’ as a supplement to the preceding libāsan ‘a garment’; or read as libāsu’l-tawqā as the subject the predicate of which is the following sentence that is best; that is one of God’s signs the proofs of His power; perhaps they will remember and believe the address shifts from the second to the third person.