Home - Tafsir

* تفسير Tafsir al-Jalalayn

{ وَإِذَا جَآءَتْهُمْ آيَةٌ قَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثْلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ يَمْكُرُونَ }

And when a sign of the truth of the Prophet s comes to them the people of Mecca they say ‘We will not believe in him until we are given the like of what God’s messengers were given’ in the way of a message and inspiration to us because we are wealthier and more senior in years. God exalted be He says God knows best where to place His Message read plural risālātihi ‘His Messages’ or singular risālatahu ‘His Message’; hayth ‘where’ constitutes the direct object because of the verb ya‘lam ‘He knows’ implicit in a‘lam ‘the best knower’ that is to say He knows the right place for it to be placed in and He thus places it there — these people however are not worthy of it. Humiliation from God and a terrible chastisement shall smite those who have sinned by saying this for their plotting.

Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)