Altafsir.com - The Tafsirs - التفاسير
 

* تفسير Tafsir al-Jalalayn


{ وَبَشِّرِ ٱلَّذِين آمَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا ٱلأَنْهَٰرُ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَـٰذَا ٱلَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَٰبِهاً وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ }

And give good tidings to inform those who believe who have faith in God and perform righteous deeds such as the obligatory and supererogatory rituals that theirs shall be Gardens of trees and habitations underneath which that is underneath these trees and palaces rivers run tajrī min tahtihā’l-anhāru that is there are waters in it al-nahr is the place in which water flows and is so called because the water carves yanhar its way through it; the reference to it as ‘running’ is figurative; whensoever they are provided with fruits therefrom that is whenever they are given to eat from these gardens they shall say ‘This is what that is the like of what we were provided with before’ that is before this in Paradise since its fruits are similar and this is evidenced by the following statement they shall be given it the provision in perfect semblance that is resembling one another in colour but different in taste; and there for them shall be spouses of houris and others purified from menstruation and impurities; therein they shall abide dwelling therein forever neither perishing nor departing therefrom. And when the Jews said ‘Why does God strike a similitude about flies where He says And if a fly should rob them of anything Q. 2273 and about a spider where He says As the likeness of the spider Q. 2941 what does God want with these vile creatures? God then revealed the following


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2017 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalal-bayt@rhc.jo)