Home - Tafsir

* تفسير Tafsir al-Jalalayn

{ حَتَّىٰ إِذَا ٱسْتَيْأَسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوۤاْ أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُواْ جَآءَهُمْ نَصْرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُ وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُنَا عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ }

Until hattā indicates the end result indicated by the previous statement wa-mā arsalnā min qablika illā rijālan And We did not send before you any messengers save men above Q. 12109 that is to whom Our support waned until when the messengers despaired and thought when the messengers were certain that they were denied read kudhdhibū to mean that they were denied to such an extent that they believed that there would not be any possible acceptance of faith thereafter; or read kudhibū to mean that the communities thought that their messengers had been lied to concerning the victory which they had been promised Our help came to them and whomever We willed We delivered read fa-nunajjī or fa-nunjī; or fa-nujjiya as past tense ‘whomever We wished was delivered’. And Our wrath Our chastisement cannot be averted from the sinning the idolatrous folk.

Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)