And for those wa’lladhīna is a supplement to li’lladhīna ahsanū ‘for those who do good’ so understand it as wa-li’lladhīna ‘and for those’ who earn evil deeds by practising idolatry there shall be the requital of an evil deed by the like thereof; ignominy shall overcome them — they have no protector no defender against God — as if their faces had been covered with cloaked in strips of darkest night read qita‘an as the plural of qit‘a; or qit‘an meaning juz’an ‘a part’. Those they are the inhabitants of the Fire therein they will abide.