Home - Tafsir


* تفسير Tafsir al-Jalalayn


{ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلأَنبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ }

And verily there has come to them such tidings stories about the destruction of communities which denied their messengers as contain a deterrent to them muzdajar is a verbal noun or a noun of place; the dāl of muzdajar replaces the tā’ of the 8th form ifta‘ala; one may say izdajartuhu or zajartuhu to mean ‘I forbade him sternly’; mā ‘such as’ either indicates a relative clause or it is qualified by an adjective;


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)