Home - Tafsir


* تفسير Tafsir al-Jalalayn


{ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً وَعْدَ ٱللَّهِ حَقّاً إِنَّهُ يَبْدَؤُاْ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ ٱلَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّالِحَاتِ بِٱلْقِسْطِ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ }

To Him exalted be He is the return of all of you God’s promise in truth both wa‘da and haqqan are verbal nouns and in the accusative because of the verbs implicit in them. Truly He read innahu as a new sentence or annahu with an implied lām sc. li-annahu ‘Because He’ originates creation that is He began it by originating it then recreates it through resurrection that He may requite reward those who believe and perform righteous deeds justly. And those who disbelieve for them will be a draught of boiling water and a painful chastisement because they disbelieved.


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)