- The Tafsirs - التفاسير

* تفسير Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

{ وَذَرِ الَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَعِباً وَلَهْواً وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَٰوةُ ٱلدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لاَّ يُؤْخَذْ مِنْهَآ أُوْلَـٰئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ }

(And forsake those who take their religion) the Jews, Christians, and the Arab polytheists who took the religion of their forefathers (for a pastime) a joke (and a jest) a mockery; it is also said that this means: religion for them is a merriness and fiction (and whom the life of the world beguileth) the comfort and bounties of the world beguiled them. (Remind (mankind) hereby) admonish through the Qur'an; it is also said this means: admonish by Allah (lest a soul be destroyed) be weakened and punished (by what it earneth) of sins. (It) the soul (hath beside Allah) against Allah's punishment (no friend) no close friend to defend it (nor intercessor) to intercede for it, (and though it offer every compensation) even if it brings all that which is on the face of the earth to compensate for it (it will not be accepted from it. Those) who mock (are they who perish) to be humiliated and punished; these are 'Uyaynah, al-Nadr and their folk, (by their own deserts) because of their own sins. (For them is drink of boiling water and a painful doom, because they disbelieved) in Muhammad and the Qur'an.

Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2017 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan ( ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (