Home - Tafsir

* تفسير Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

{ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ آمَنُواْ مِنْكُمْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي ٱلأَرْضِ كَمَا ٱسْتَخْلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُمْ مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْناً يَعْبُدُونَنِي لاَ يُشْرِكُونَ بِي شَيْئاً وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذٰلِكَ فَأُوْلَـٰئِكَ هُمُ ٱلْفَاسِقُونَ }

(Allah hath promised such of you) O Companions of Muhammad (pbuh) (as believe and do good works) between themselves and their Lord (that He will surely make them to succeed (the present rulers) in the earth (to succeed others)) some of them in succession to others (even as He caused those who were before them) among the Children of Israel: Joshua ben Nun, Caleb ben Jephunneh; it is also said that this means: We shall make them dwell in the land of Mecca as We made those before them, among the Children of Israel, dwell in their land after the destruction of their enemy; (and that He will surely establish for them) He will make triumph (their religion which He hath approved for them) and has chosen for them, (and will give them in exchange) of Mecca (safety) following the destruction of their enemy (after their fear) of the enemy. (They serve Me) in order that they worship Me in Mecca. (They ascribe no thing) no idol (as partner unto Me. Those who disbelieve henceforth) after victory and change of fortune, (they are the miscreants) the disobedient.

Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)