Home - Tafsir


* تفسير Al Qushairi Tafsir


{ إِذْ قَالَتِ ٱلْمَلاۤئِكَةُ يٰمَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ وَجِيهاً فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ } * { وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلْمَهْدِ وَكَهْلاً وَمِنَ ٱلصَّالِحِينَ }

When the angels said “O Mary God gives you good tidings of a word from Him whose name is the Messiah Jesus son of Mary honored shall he be in this world and the hereafter and of those brought close. He shall speak to mankind in the cradle and in his manhood and he is of the righteous.” She was not given good tidings about her portion in this world or her fortunes in the hereafter. Rather she was given good tidings verifying that [she was receiving a] tremendous sign in [the birth of Jesus] and [that] he was a prophet of God-it was a confirmation of the miracle. It is said that He informed her that whoever succumbs to the over- whelming force of the divine power qudra and ends up before His ruling ḥukm will encounter miracles of that power the likes of which no one has experienced. Mary had surely lived for a long time with an excellent reputation and was well-known as a chaste [woman] but then [God] caused confusion about her situation [when she] appeared in a state deemed blame- worthy by people. In actuality it was not as the foolish thought. Their eyes were blocked from seeing the flow of the divine decree jaryān al-taqdīr. It is said that He informed her of what would happen to [her son] step by step and in detail. He told her that he would live in such as way that he shall speak to mankind as a young child and in his manhood and that the deception of [his] enemies would not affect him. It is said in manhood [means] after his descent from the heavens. It is said that He fortified her heart by informing her that while she herself would hold her tongue regarding her innocence [after the birth] God would cause Jesus عليه السلام to speak [as a child] as proof of her sincerity and exalted honor.