Home - Tafsir


* تفسير Kashani Tafsir


{ مَّنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولاً }

No burdened soul shall bear the burden of another, because of the deep-rootedness in it of the configuration of what it has done and because of its [this configuration] becoming a disposition that adheres to it, to the exclusion of what one other than it has done and of which nothing has affected it. The one who is chastised is only chastised for the configurations which are in him and not because of anything external to him. And We never chastise until We have sent a messenger, the messenger of the intellect to make the definitive proof binding [upon his audience] and to discriminate between truth and falsehood. Do you not see that a [pre-pubescent] boy and a mentally deficient person are not legally obligated; or [until We have sent] the messenger of the Law due to the fact that whatever good or evil in [that] preparedness or felicity or wretchedness will have become manifest because of that [Law] and because he will have been responded to either with affirmation or denial. For, as regards the one who is prepared for perfection, what is in him by way of potential begins to stir when he hears the [messenger's] call and so he begins to yearn and seeks it receptively, affirming and accepting what he [the messenger] is calling him to, by virtue of his correspondence and proximity to him. As for the one who lacks preparedness, he denies and rejects obstinately by virtue of his incompatibility with what he [the messenger] is calling him to and his distance from it.