Home - Tafsir


* تفسير Kashani Tafsir


{ وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُمْ مَّكْرٌ فِيۤ آيَاتِنَا قُلِ ٱللَّهُ أَسْرَعُ مَكْراً إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ }

And when We made people taste of mercy after adversity that had afflicted them: it has already been mentioned how different types of trials in the way of adversities and hardships and all kinds of severe distress [serve to] break the soul's enthusiasm for evil (shirra) and make the heart more tender by removing the veils of the soul's attributes, thinning the densities of nature and lifting of the coverings of vain desire. That is why their hearts incline by nature to their point of origin when in that state [of tasting mercy], since they are then returning to the entailments of their primordial nature, their original luminosity and their primordial faculty, and they are inclining to ascending, something which is rooted in them, once the impediment has been eliminated. Nay to incline to the upper aspect and to the luminous points of origin is a predisposition created in the nature of all spiritual faculties, even the animal soul, if it should cleanse itself of dark corporeal configurations. For to tend to what is low belongs to corporeal accidents. So much so that even beasts and wild animals when in hardship during times of scarcity and days of drought, [you see them] gather in groups with their heads raised towards the heaven as though their spiritual connection senses the coming down of an effusion from the upper aspect so that they might then draw on it [for relief]. Similarly, when outward graces are plentiful for people, the resources of nature in full supply for them and [their] corporeal needs [satisfied], the soul is strengthened [and emboldened] by the reinforcement of the lower aspect and its faculties become arrogant and overbearing towards the heart, the veil becomes denser and harsher, vain desire acquires mastery and becomes victory such that corporeal nature holds sway and dark corporeal configurations pile up. And thus the heart becomes shaped by the configuration of the soul, hardening, becoming harsher and insolent, made recklessly arrogant by [the plentifulness of] grace to the extent that it becomes ungrateful, blind and inclines to the lower aspect remote as it is to luminous configuration in such instances. In the measure that the soul acquires mastery over the heart, so too does the estimative faculty acquire mastery over the intellect, whereupon devilry becomes master, given that the rational faculty is now captive in the shackles of estimation and under its command, exploited by it for its own pursuits and rendering its goals palatable to it as it actualises the pleasures of the soul, reinforcing it [the rational faculty] from the world of abomination and strengthening its attributes with equipment from the world of natural character and tools of the substrata of [worldly] shares through reflection, such that the heart becomes veiled through [the accumulation of] rust to the receptivity of the attributes of the Truth totally.

السابقالتالي
      2 3