Altafsir.com - The Tafsirs - التفاسير
 

* تفسير Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


{ يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوۤاْ أَنْفِقُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ ٱلأَرْضِ وَلاَ تَيَمَّمُواْ ٱلْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَن تُغْمِضُواْ فِيهِ وَٱعْلَمُوۤاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ }

(O ye who believe! spend of the good) of the lawful (things which ye have earned) which you have amassed of gold and silver, (and of that which we bring forth from the earth for you) of what is grown in the earth, i.e. grains and fruits, (and seek not the bad (with intent)) do not single out what is base among your wealth (to spend thereof (in charity) when ye would not take) accept (it for yourselves save with disdain) and after forgoing some of your rights; likewise Allah does not accept what is base from you; (and know that Allah is Absolute) and free from the need of your spending, (Owner of Praise) He is praised in His acts; as it is said that this means: He is grateful for small spending and rewards abundantly for spending in abundance. This verse was revealed about a man in Medina who was the owner of a type of dates called Hashaf.


Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2017 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalal-bayt@rhc.jo)