Home - Tafsir


* تفسير Kashf Al-Asrar Tafsir


{ قُلْ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَمَا يُبْدِىءُ ٱلْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ }

Say: “The truth has come, and falsehood does not originate, nor make return.”

On the day God's Messenger put his blessed foot inside the Kaabah-when ʿUmar KhaṬṬāb had arrived at the exaltedness of submission, and the faithful were happy at his submission, though he had placed many idols inside the Kaabah-the Messenger had a stick in his hand with which he was striking the chests of the idols, saying, “The truth has come and falsehood has vanished away [17:81], The truth has come, and falsehood does not originate, nor make return.” ʿUmar was say-ing, “O idols, this is AḤmad. This is God's messenger in truth, so bear witness. If what he says is true, then prostrate yourselves!” The idols all at once fell down in prostration.

O chevalier! Which day will it be when the messenger of realization along with the ʿUmar of assent enters the Kaabah of your breast at the instruction of success-giving? It will topple the idols of caprice and avarice, and they will call out, “The truth has come, and falsehood does not originate, nor make return.”

“So the sorcerers were cast down in prostration [7:120]. What do you say? Did they come and prostrate themselves? Or did We bring them into prostration?”

A serving boy was walking with his master. The boy went into a mosque, said his prayers, and remained for a long time in the pleasure of whispered prayer. The master said, “Come out, boy!”

He said, “He won't let me.”

He said, “Who won't let you come out?”

He said, “The same one who won't let you come in.”

It is no wonder that a hearing, speaking, knowing person should prostrate himself. The won- der is that ʿUmar said, “O unhearing, unspeaking idols, if MuḤammad's religion is the truth, pros- trate yourselves,” and at once all of them prostrated themselves.

O pure Lord! Two improper, ugly things were placed before ʿUmar: enmity toward the Mes- senger and coveting this world. Then there appeared such a beautiful state from their midst, for ʿUmar was adorned with the ornament of submission. In the same way, two improper things were placed before Pharaoh's sorcerers: one enmity toward Moses and the other Pharaoh's rulership. Then from the midst an exalted secret appeared, so the sorcerers were cast down in prostration.

السابقالتالي
      2