Home - Tafsir


* تفسير Tafsir al-Jalalayn


{ أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفاً أَلْوَانُهَا وَمِنَ ٱلْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ }

Have you not seen have you not realised that God sends down water from the heaven wherewith We bring forth there is here a shift from the third person to the first person address fruits of diverse hues such as green red and yellow fruits and so on? And in the mountains are streaks judad is the plural of judda which is a mountain trail or the like white and red and yellow of diverse hues some intense and some pale and others pitch-black? gharābību sūd is a supplement to judadun ‘streaks’ meaning dark-black rocks one commonly says aswad ghirbīb but rarely ghirbīb aswad.


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)