Home - Tafsir


* تفسير Tafsir al-Jalalayn


{ وَلَوْ نَشَآءُ لأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَاهُمْ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ ٱلْقَوْلِ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ }

And if We will We could show them to you We could have pointed them out to you the lām is repeated in the following fa-la-‘araftahum then you would recognise them by their mark. And you will certainly recognise them wa-la-ta‘rifannahum the wāw is for an omitted oath and what follows it fī lahni’l-qawl is its response by their tone of speech that is to say by the meaning thereof when they speak in your presence alluding as they do to what amounts to a scathing attack upon the Muslims; and God knows your deeds.


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)