Home - Tafsir


* تفسير Tafsir al-Jalalayn


{ أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَآءَ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِـي ٱلْمَوْتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ }

Or have they taken idols as guardians besides Him? am ‘or’ is disjunctive functioning with the sense of bal ‘nay but’ the one used to denote a shift in the subject matter; the hamza is for denial in other words ‘those who are taken’ as guardians are not in fact guardians of anything. But God He alone is the Guardian in other words then One who helps believers the fā’ of fa’Llāhu is merely for coordination and He revives the dead and He has power over all things.


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)