Home - Tafsir


* تفسير Tafsir al-Jalalayn


{ أَمَّن يُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ ٱلسُّوۤءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَآءَ ٱلأَرْضِ أَإِلَـٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ }

Or He Who answers the desperate one the anguished person suffering harm when he calls to Him and Who removes his distress from him and from others and makes you successors in the earth the annexation khulafā’a l-ardi ‘successors of the earth’ has the same meaning as fī ‘in’ khulafā’a fī’l-ardi ‘successors in the earth’ in other words each generation succeeding the one before it. Is there a god with God? Little do you remember little are you admonished read mā tadhakkarūna ‘do you remember’; or read yadhdhakkarūna ‘do they remember’ where in both cases the tā’ has been assimilated with the dhāl; the mā is extra used to make less what is already ‘little’.


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)