Home - Tafsir


* تفسير Kashf Al-Asrar Tafsir


{ وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَآءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيۤ أَن يَهْدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ }

When he turned his face toward Midian, he said, “Perhaps my Lord will guide me on the even way.”

In what preceded all precedents, the scented garden of recognition was adorned with the trees of love. The playing field of bewilderment and love was placed in front of it and made its access-way. “The Garden is surrounded by disliked things.” Whenever they wanted to bring someone into the garden of recognition, they first brought him into the playing field of bewilderment, and they made his head the polo-ball of tribulation. Thus he would taste the flavor of bewilderment and tribulation, and then he would reach the fragrance of love. This was the state of Moses, God's speaking companion.

When they wanted to garb him in the clothing of prophethood and take him to the presence of messengerhood and conversation, first they put him in the bend of trial's polo stick until he was cooked in those trials and troubles. Thus the Exalted Lord says, “We tried thee with trials” [20:40].

In other words: “We cooked you well with trial until you became limpid and immaculate.”

He came out of Egypt fearful and trembling. In terror of his enemy he was looking right and left, just as a fearful person does. That is His words, “So he left there, fearful and vigilant” [28:21]. In the end he wept to God and complained of his burning liver. He said, “My Lord, deliver me from the wrongdoing people” [28:21]. The Lord of the Worlds answered his supplication and kept him safe from the enemy. Tranquility came down into his heart and took up residence. It was said to his secret core, “Have no fear and no sorrow. The Lord who kept you under His protection and guarding and did not give you over to the enemy when you were an infant in Pharaoh's chamber and you were slapping his face will today also keep you in His protection and not give you over to the enemy.”

Then he set off in the desert all at once, not aiming for Midian. The Exalted Lord threw him to Midian for the sake of a secret that He had prepared there. Shuʿayb was God's prophet and dwelled in Midian. He was a worshipful man, overcome by fear. In the moments of his seclusion he wept so much that he lost his eyesight from weeping, but the Exalted Lord gave him back his eyesight through a miracle.

السابقالتالي
      2 3