Home - Tafsir


* تفسير Kashani Tafsir


{ مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضَٰعِفَهُ لَهُ أَضْعَافاً كَثِيرَةً وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ }

[Who is he that will lend God] a loan that is good, namely the expending of the soul through struggle or expending wealth out of love [and He will multiply it for him manifoldḍ] God straitens and enlarges, in other words, He is as you are in your dealings in terms of straitening and enlarging, for in your descriptions you are demeaning His descriptions. When you are niggardly with what you possess, He straitens [things] for you and stints; but when you are munificent, He enlarges [His provision] for you in accordance with your munificence, as mentioned in the ḥadīth: 'Assistance is sent down commensurate to the provision [given]'; [and to Him you shall be returned].