Home - Tafsir


* تفسير Tafsir al-Jalalayn


{ يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُواْ تُوبُوۤاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحاً عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا ٱلأَنْهَارُ يَوْمَ لاَ يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ }

O you who believe! Repent to God with sincere repentance read nasūhan or nusūhan a truthful repentance so that one does not return to committing that sin again nor have the desire to return to it. It may be that your Lord ‘asā an expression denoting ‘a hope’ that will be realised will absolve you of your misdeeds and admit you into gardens orchards underneath which rivers flow on the day when God will not let down by admitting into the Fire the Prophet and those who believe with him. Their light will be running before them in front of them and it will be on their right. They will say yaqūlūna this denotes the beginning of a new syntactically independent sentence ‘Our Lord! Perfect our light for us towards Paradise — whereas the hypocrites their light will be extinguished — and forgive us Our Lord. Assuredly You have power over all things’.


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)